【有勇氣成為別人的過去,才是一個成熟的男人】即使愛很難《比海還深》,但它就像層層疊疊的油彩,看不見但永遠存在

「みんながなりたかった大人おとなになれるわけじゃない。」

(不是每個人都能夠成為理想中的大人。)

《無人知曉的夏日清晨》《橫山家之味》後,本週「日文情境小劇場」再度與你分享日本知名導演是枝裕和的電影《比海還深》,在這部作品中,是枝裕和以瑣碎對話形塑家庭的樣貌,用狂風暴雨隱喻人生的困窘,又讓喜樂和憂傷平衡得恰到好處,生活中的波瀾起伏,都由故事裡的角色娓娓道來。

《比海還深》主視覺
《比海還深》主視覺

也許你現在還不是理想中的大人,生活也不如預期中美好,但無論這一段路走得再坎坷,請相信風雨終將過去,直到雨過天晴,你會發現世界被洗刷得清新翠綠,於是你將能邁開步伐,繼續走下去。

延伸學習⭐《無人知曉的夏日清晨》⭐

【正因為知道何謂生存,才能活出無人知曉的自己】他們去看飛機,就在那個《無人知曉的夏日清晨》

延伸學習⭐《橫山家之味》⭐

【人生啊,總會有一些來不及】走著走著,細細品嚐《橫山家之味》

本片預告

完整片名

うみよりもまだふかく》 (比海還深)(After the Storm)

本片導演

是枝裕和

上映時間

日本2016年5月21日上映,台灣2016年9月2日上映。

重要獲獎紀錄

2016年/挪威「來自南方的電影」電影節/銀鏡獎(最大獎)

《比海還深》台版海報
《比海還深》台版海報

本片主要角色

篠田しのだ良多りょうた阿部寬 飾。本片男主角,失意的「前」作家。

篠田しのだ淑子よしこ樹木希林 飾。良多的母親。

白石しらいし響子きょうこ真木陽子 飾。良多的前妻。

白石しらいし真悟しんご吉澤太陽 飾。良多的兒子。

中島なかじま千奈津ちなつ小林聰美 飾。良多的姊姊。

山辺やまべ康一郎こういちろう中川雅也(Lily Franky)飾。良多任職的徵信社老闆。

愛美まなみ中村ゆり 飾。良多的同事。

《比海還深》劇照-這個冰也太硬了吧!
《比海還深》劇照-這個冰也太硬了吧!

本片關鍵單字

団地だんち大量興建的密集廉價住宅。

-リービング:客廳,來自英文living room。

-ダイニング:飯廳,來自英文dining。

-キッチン:廚房,來自英文kitchen。

-ダメおとこ廢柴男子、沒用的男人。

探偵たんてい事務所じむしょ偵探事務所、徵信社。

めい探偵たんていコナン:名偵探柯南。

取材しゅざい取材、採訪。(※節目中口誤說成「しゅさい」,特此致歉。)

大器たいき晩成ばんせい大器晚成。

ふかい:深的、深奧的。

-カルピス:可爾必思。

勝負しょうぶしろよ:給我拼個勝負啊!勝負しょうぶしろ是「勝負しょうぶする」的命令形。

たからくじ:彩券。

いやなことうな:講話不要這麼酸啦。

-グローブ:棒球手套,來自英文glove。

台風たいふう颱風。

-どこでくるったやろ?わたし人生じんせい我的人生,是哪一步走錯了?

-こんなはずじゃなかった:原本不該是這樣的。


《比海還深》日版海報
《比海還深》日版海報

本片精選台詞

真田(高校生):「あんたみたいな大人おとなにだけはなりたくないです!」

良多りょうた:「っとくけどな、そんなに簡単かんたんになりたい大人おとなになれるとおもったら、大間違おおまちがいだ!」

(我以後絕對不想變成「你」這種大人!)(※勘誤:電影中這句話最後有です,特此致歉)
(你給我聽好,你以為可以輕易地成為理想中的大人,那可就大錯特錯了!)

-あんた:你,由「あなた」轉變而來,較口語,多為女性使用。

-~みたい:就像~。

大人おとな:大人。

-だけ:只、僅。

-~になりたくない:(我)不想變成~。なりたくない是「なる(變成、變得)」的ます形去ます+たい(→想變成~);後面的たい再去い+くない(→不想~)。

っとく:先說、先告訴你。「っとく」是う(說)的て形「って」+「おく」的縮約形,表事先準備、先做好「說」這個動作。

-そんなに:那樣地。

簡単かんたんに:簡單地、輕而易舉地。

-なりたい大人おとな:想成為的大人。なりたい是「なる(變成、變得)」的ます形去ます+たい(→想變成~)。

-~になれる:能夠成為。なれる是「なる(變成、變得)」的可能動詞。

-~とおもったら(とおもったら):如果認為~的話。

大間違おおまちがい:大錯特錯。


《比海還深》劇照-你、你好。(尷尬,我沒有成為自己理想中的大人⋯⋯)
《比海還深》劇照-你、你好。(尷尬,我沒有成為自己理想中的大人⋯⋯)

愛美まなみ:「あれじゃいですか?うと、水彩すいさいじゃなくて油絵あぶらえってかんじかな。かさねるとえなくなるんですよ、したが。あるんですけどね、ここに。」

(就那個不是嗎?以畫來說,感覺不是水彩,而是油畫吧。重疊上去之後,下面的話就看不見了。但感情還是存在的吧?在這裡。)

-あれ:那個。

-じゃいですか?:不是~嗎?

:繪畫。

-~でうと:用~來說的話,就是~

水彩すいさい:水彩。

-~じゃなくて:不是~(,而是~)。

油絵あぶらえ:油畫。

-ってかんじ:~的感覺。

-かな:~吧,表輕微疑問、不堅定的猶疑,可緩和語氣。

かさねる:重疊、堆疊。

えなくなる:變得看不見。「えない(看不見)」去い+なる(變得),表狀態的變化。

した:下面。

-ある:有、存在。

-~んですけど:雖然是~(,但~)。

-ここに:(存在)在這裡。


《比海還深》劇照-人生有很多事,原本不該是那樣的⋯⋯
《比海還深》劇照-人生有很多事,原本不該是那樣的⋯⋯

山辺やまべ:「誰かの過去になる勇気を持つのが、大人の男っていうもんだよ。」

(有勇氣成為別人的過去,才是一個成熟的男人。)

だれか:某個人。

過去かこ:過去。

-~になる:變成~、變得~。

勇気ゆうきつ:懷有勇氣。

大人おとなおとこ:成熟的男人。

-~っていうもんだ:本來就是~、真的是~。~っていうもんだ是「~というものだ」的口語說法,表說話者強烈的主觀想法。


《比海還深》劇照-成年人光靠愛是活不下去的。
《比海還深》劇照-成年人光靠愛是活不下去的。

響子きょうこあいだけじゃきていけないのよ、大人おとなは。」

(成年人光靠愛是活不下去的。)

あいだけじゃ(あいだけじゃ):光靠愛。

きていけない:不能生存、無法生活。

大人おとな:大人。


《比海還深》劇照-幸福這種東西啊,沒有放棄些什麼是得不到的。
《比海還深》劇照-幸福這種東西啊,沒有放棄些什麼是得不到的。

淑子よしこしあわせってのはね、なにかをあきらめないとにできないものなのよ。」

(幸福這種東西啊,沒有放棄些什麼是得不到的。)

しあわせ:幸福。

-ってのは:=「は」「とは」「というのは」的口語表現,用於提示主題、解釋定義,或是將前面的名詞作為話題提出時使用。中文常翻譯為「~這件事,(就是~)」「~這東西,(就是~)」「這個人,(就是~)」等。

なにか:某種東西。

あきらめないと:如果不放棄的話,就~。「~ないと」表必須要做某動作,前接動詞ない形去ない。

にできない:無法獲得。

-もの:東西、事物。


真悟しんご:「パパなになりたかったの?なりたいものなれた?」

良多りょうた:「パパはまだなれてない。でもな、なれたかどうかは問題もんだいじゃないんだよ。大切たいせつなのは、そういう気持きもちをってきてるかどうかってことなんだよ。」

(爸爸你以前想當什麼?夢想成真了嗎?)
(爸爸還沒有實現。不過啊,有沒有實現不是問題,重要的是有沒有帶著那份勇氣活著。)

-パパ:爸爸。

なになりたかったの?:你(過去)想要成為什麼?

-なりたいもの:想成為的人。

-なれた:(過去)能夠成為。なれた是「なる(變成、變得)」的可能動詞過去式。

-まだなれてない:還沒有成為。なれてない是「なる(變成、變得)」的て形+ない,表動作尚未發生的狀態。

-でも:但是、不過。

-~かどうか:是否~。

問題もんだいじゃない:不是問題。

大切たいせつ:重要的。

-そういう気持きもちをって:懷著那樣的心情。持って是「(持有、擁有)」的て形,後面接續其他動作。

きてる:活著、生存著。


《比海還深》劇照-「懂嗎?」「我懂了。⋯⋯不,早就懂了。」
《比海還深》劇照-「懂嗎?」「我懂了。⋯⋯不,早就懂了。」

響子きょうこ:「わかってる?」

良多りょうた:「わかった。⋯⋯いや、わかってた。」

(懂嗎?)
(我懂了。⋯⋯不,早就懂了。)

-わかってる:明白、瞭解。わかってる是「わかる(明白、瞭解)」的て形+いる的口語說法(い省略),表動作持續中,或動作結果存續的狀態。

-わかった:明白了、瞭解了。わかった是「わかる(明白、瞭解)」的た形,過去式。

-いや:不、不是。

-わかってた:(過去)明白了、瞭解了(的狀態)。わかってる是「わかる(明白、瞭解)」的た形+いる的口語說法(い省略),表過去某段時間動作持續中,或動作結果存續的狀態。


本文Podcast好聽版

延伸連結

(Youtube)別れの予感(離別的預感):テレサ‧テン鄧麗君(歌詞中譯)

映画『海よりもまだ深く』公式サイト(《比海還深》日本官方網站)

【人生啊,總會有一些來不及】日文情境小劇場29-走著走著,細細品嚐《橫山家之味》|夫妻純聊天S2 EP044

羅力失控日記】其實是爸媽的失控日記|夫妻純聊天S2 EP064

(Youtube)【開車好可怕】- 停車 !!

日本第一男公關ROLAND霸氣名言集:「被誰討厭並不重要,重要的是被誰喜歡!」

日文情境小學堂 加入官方帳號 免費領取【簡單好記!日語三大動詞分類表】
日文情境小學堂 加入官方帳號 免費領取【簡單好記!日語三大動詞分類表】
社群分享
黃 立萍
黃 立萍

Podcast「夫妻純聊天」「日文情境小劇場」「青埔夢想家」節目主持人,資歷十五年以上的日文老師、自由工作者。譯作累積數十本,訪過對象超過三百位。細數過往,「文字.譯術」是這些經歷的交會點,也是我深耕多年、最擅長也最熱愛的專業領域。現斜槓擔任不動產營業員,專營大桃園青埔地區。

文章: 257

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *