【千萬別為了苟延殘喘,失去了生存的意義】走進《幸福湯屋》泡個澡,感受那炙熱滾燙的愛

原本不覺得小病痛有啥大礙,某天突然被醫師診斷罹患了癌症,而且癌細胞已經轉移全身,只剩下兩三個月可活⋯⋯

如果是你,將如何把握餘生?

《幸福湯屋》主視覺
《幸福湯屋》主視覺

《當他們認真編織時》《晨曦將至》後,本週「日文情境小劇場」再次與你分享一部「非典型家庭」的親情電影《幸福湯屋》,片中各種巧妙鋪排的伏筆,將故事如洋蔥一層層地剝開,讓觀眾看得笑中帶淚,同時深深理解:影響孩子的關鍵未必是基因,維繫家庭的理由也未必是血緣,儘管愛難免滾燙,容易不慎將人燙傷,但那份炙熱卻也能療癒悲傷、激發鬥志,為還活在世上的家人留下歡笑與希望。

⭐延伸學習⭐《當他們認真編織時》

【既愛上了,無論她是男是女⋯⋯我都無所謂】《當他們認真編織時》,世界就成為一張溫柔的網

⭐延伸學習⭐《晨曦將至》

【感謝有妳,我們才能和這個孩子相遇】即使生命黯然無光,也要相信《晨曦將至》

本片預告

完整片名

かすほどのあつあい》 (幸福湯屋)(Her Love Boils Bathwater)

本片導演

中野量太

上映時間

日本2016年10月29日上映,台灣2017年1月26日上映。

《幸福湯屋》日版海報
《幸福湯屋》日版海報

重要獲獎紀錄

2017年/第40屆日本電影學院獎獎/優秀作品獎、優秀導演獎(中野量太)、優秀劇本獎(中野量太)、最佳女主角獎(宮沢りえ)、最佳女配角獎(杉咲花)、新人演員獎(杉咲花)

2016年/第41屆報知電影獎/作品獎、最佳女主角獎(宮沢りえ)、最佳女配角獎(杉咲花)、新人獎(中野量太)

2016年/第59屆藍絲帶獎/最佳女配角獎(杉咲花)

2017年/第31屆高崎電影節/最佳導演獎(中野量太)、最佳女主角獎(宮沢りえ)、最佳新進女演員獎(杉咲花、伊東蒼)

2016年/第38屆橫濱電影節/最佳導演獎(中野量太)、最佳劇本獎(中野量太)、最佳女配角獎(杉咲花)

2016年/第屆電影旬報十佳獎/日本十大電影第7名、最佳女主角獎(宮沢りえ)、最佳女配角獎(杉咲花)

2017年/第26屆東京體育電影大獎/最佳女主角獎(宮沢りえ)、新人獎(杉咲花)

2017年/日本電影影評人大獎/作品獎、導演獎(中野量太)、最佳女主角獎(宮沢りえ)、最佳女配角獎(杉咲花)

2017年/大阪電影節/日本十大電影第6名、最佳女配角獎(杉咲花)、新人導演獎(中野量太)

2016年/第29屆日刊體育電影大獎/最佳女主角獎(宮沢りえ)

2016年/新藤兼人獎/金獎(中野量太)

2016年/HIHO白菜電影獎/第十名

2017年/第48屆燈光技術獎/電影類新人燈光獎(谷本幸治、河内大輔、横山淳)

本片主要角色

《幸福湯屋》日版海報-主要角色
《幸福湯屋》日版海報-主要角色

幸野こうの双葉ふたば宮沢りえ(宮澤理惠)飾。本片女主角。

幸野こうの安澄あずみ杉咲花 飾。双葉的女兒。

幸野こうの一浩かずひろ小田切讓 飾。双葉的丈夫。

片瀬かたせ鮎子あゆこ伊東蒼 飾。一浩和外遇對象生的女兒。

向井むかい拓海たくみ松坂桃李 飾。双葉一行人在旅行中認識的年輕男子。

酒巻さかまき君江きみえ篠原友希子 飾。餐廳服務生。

本片關鍵單字

銭湯せんとう大眾澡堂。

末期まっき(癌症)末期。

膵臓癌すいぞうがん胰臟癌。

余命よめい2ヶ月かげつ(よめいにかげつ):生命剩下兩個月。

-わかってる:懂、明白、瞭解。

-わかってない:不懂、不明白、不瞭解。

-いただきます:我要開動了。

-いじめる:欺負、虐待、捉弄。

勝負しょうぶ決勝負、分輸贏。

-ブラジャー:內衣。

制服せいふくかえしてください:請把制服還給我。

-ルール:規則。

-しゃぶしゃぶ:涮涮鍋。

人生じんせい人生。

-もったいあない:可惜、浪費。 

本片精選台詞

《幸福湯屋》劇照-千萬別為了苟延殘喘,失去了生存的意義。
《幸福湯屋》劇照-千萬別為了苟延殘喘,失去了生存的意義。

幸野こうの双葉ふたばわたしね、すこしの延命えんめいのために自分じぶんきる意味いみ見失みうしなうのは絶対ぜったいいやわたしにはどうしてもやらなきゃいけないことが、まだある。」

(我啊,絕對不要為了苟延殘喘而失去自己生存的意義。我還有些事情必須去做。)

すこしの延命えんめい:延長一點壽命。

-~のために:為了~。

自分じぶん:自己。

きる意味いみ:生存的意義。

見失みうしなう:迷失、看不見、失去。

絶対ぜったいいや:絕對不要。

-どうしても:無論如何都~、不管怎麼樣都~。

-やらなきゃいけないこと:必須做、一定要做的事。やらなきゃいけない是「やる(做、從事)」的ない形「やらない」去ない+なきゃいけない,即「必須做、非做不可」之意。

-まだある:還有。


《幸福湯屋》劇照-妳不能逃避!即使每天都被同學霸凌⋯⋯
《幸福湯屋》劇照-妳不能逃避!即使每天都被同學霸凌⋯⋯

幸野こうの双葉ふたばげちゃだめ!かわないと!いま自分じぶんちからなんとかしないと、このさき⋯⋯」

(妳不能逃避!一定要去面對才行!如果現在不靠自己的力量做一點什麼,之後⋯⋯)

げちゃだめ:不可以逃走。

かわないと(たちむかわないと):必須面對。かわない是「かう(面對)」的ない形;「~と」表假定條件,當前句的假設條件發生時,必然會產生後句的結果,在此為「如果不面對的話,就~」,也就是「必須要、一定要~」之意。

いま:現在。

自分じぶんちから:自己的力量。

なんとかしないと(なんとかしないと):如果不做點什麼。なんとかしない是「なんとかする(做點什麼)」的ない形。「~と」表假定條件,當前句的假設條件發生時,必然會產生後句的結果,在此為「如果不做點什麼的話,就會~」之意。

-このさき:之後、接下來。

《幸福湯屋》劇照-我們都一樣,有些事情必須去做。
《幸福湯屋》劇照-我們都一樣,有些事情必須去做。

幸野こうの安澄あずみ「おかあちゃんの遺伝子いでんしちょっとだけあった。」

(我有稍微遺傳到一些媽媽的基因。)

-おかあちゃん:媽媽。

遺伝子いでんし:基因。

-ちょっとだけあった:只有一點點。あった是「ある(有)」的た形。


《幸福湯屋》劇照-我,還可以繼續⋯⋯喜歡我媽媽嗎?
《幸福湯屋》劇照-我,還可以繼續⋯⋯喜歡我媽媽嗎?

片瀬かたせ鮎子あゆこ「これからは、もっと、もっと⋯⋯一生懸命いっしょうけんめいはたらきます⋯⋯ので、どうか、できればでよいのですが、このいえにいたいです。でも⋯⋯でもまだ、ママのこと、きでいても⋯⋯いいですか?」

(從今天開始,我會更加、更加地⋯⋯努力工作,所以如果可以的話,我很想待在這個家。但是⋯⋯但是我,還可以繼續⋯⋯喜歡我媽媽嗎?)

-これから:從現在開始、從今而後。

-もっと:更加地。

一生懸命いっしょうけんめい:拼命地。

はたらきます:是「はたらく(工作)」的ます形。

-~ので:因為~。

-どうか:請、拜託,表懇求。

-できれば:如果可以的話。

-このいえにいたい:(我)想待在這個家裡。

-でも:但是~。

-まだ:尚且、還。

-ママ:媽媽。

きでいてもいいですか:可以(維持)喜歡(的狀態)嗎?


《幸福湯屋》劇照-啊⋯⋯好久不見。
《幸福湯屋》劇照-啊⋯⋯好久不見。

幸野こうの双葉ふたば冗談じょうだんんだら、全部ぜんぶゆるすから。あとのことよろしくおねがいします。」

(開玩笑的啦!等我死了,就會原諒這一切了。之後的事就麻煩你了。)

冗談じょうだん:玩笑、開玩笑。

んだら:死掉之後。んだ是「ぬ」的た形,~ら表假定條件,中文常譯為「如果~的話」,在此則是「~之後,就~」。

全部ぜんぶ:全部、一切。

ゆるす:原諒、饒恕。

-あとのこと:之後的事、接下來的事。

-よろしくおねがいします:麻煩你了、拜託你了。


《幸福湯屋》劇照-為了這趟旅行,媽媽要我學的⋯⋯
《幸福湯屋》劇照-為了這趟旅行,媽媽要我學⋯⋯

幸野こうの安澄あずみははが、いつかきっとやくときるから。勉強べんきょうしなさいって。」

(媽媽說我總有一天會用到,所以要我學的。)

はは:家母、我媽媽。

-いつか:未來某一天。

-きっと:一定。

やくつ:有用、有幫助、用得上。

-~ときる:~的時候到來。

-~から:因為~。

勉強べんきょうしなさい:勉強べんきょうしなさい是「勉強する(學習、念書)」的ます形「勉強べんきょうします」去ます+なさい,表輕微命令,常用於老師對學生、父母對孩子敦促、下命令的情境。

-~って:って有很多情境用法,在此為引用他人說的話,意思是「(某人)說~」。

《幸福湯屋》劇照-沒事,我在。
《幸福湯屋》劇照-沒事,我在。

本文Podcast好聽版

延伸連結

《幸福湯屋》日本官方網站

日文情境小學堂 加入官方帳號 免費領取【簡單好記!日語三大動詞分類表】
日文情境小學堂 加入官方帳號 免費領取【簡單好記!日語三大動詞分類表】
社群分享
黃 立萍
黃 立萍

Podcast「夫妻純聊天」「日文情境小劇場」「青埔夢想家」節目主持人,資歷十五年以上的日文老師、自由工作者。譯作累積數十本,訪過對象超過三百位。細數過往,「文字.譯術」是這些經歷的交會點,也是我深耕多年、最擅長也最熱愛的專業領域。現斜槓擔任不動產營業員,專營大桃園青埔地區。

文章: 257

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *