【愛是花,而你是那種子】蛻變成翩翩蝴蝶,正是因為曾經細數過《兒時的點點滴滴》(下)

延續上週的「日文情境小劇場」,本週我們要繼續深談《兒時的點點滴滴》,這部細膩動人的作品,值得一看再看!

《兒時的點點滴滴》主視覺:愛是花,你是那種子。
《兒時的點點滴滴》主視覺:愛是花,你是那種子。

⭐延伸學習⭐《兒時的點點滴滴》上集

【毛毛蟲如果不結成蛹,就不會蛻變為蝴蝶】當《兒時的點點滴滴》湧上心頭,也許是因為你必須再次面臨蛻變(上)

本片預告

完整片名

《おもひでぽろぽろ》 (兒時的點點滴滴)(Only Yesterday)

本片導演

高畑勳

上映時間

日本1991年7月20日上映,台灣2022年7月8日重新上映。

《兒時的點點滴滴》劇照-那個男孩的那句話,一直被珍藏在我的心底。
《兒時的點點滴滴》劇照-那個男孩的那句話,一直被珍藏在我的心底。

重要獲獎紀錄

1991年/第9屆Golden Gross獎/Money Making導演獎

1991年/藝術選獎文部科學大臣賞

1992年/第15屆日本電影學院獎/作品類話題獎 

2022年/獲《Paste (magazine)》評選前100名不限年份的最佳日本動畫電影第25名

2023年/爛蕃茄評論家評比「100部不限時間的最佳日本動畫電影」第二名(第一名為《輝耀姬物語》,第三名為《螢火蟲之墓》,是吉卜力工作室唯三在該網站獲得100%全新鮮度高分的電影)

《兒時的點點滴滴》劇照-蛻變成翩翩蝴蝶,正是因為曾經細數過兒時的點點滴滴。
《兒時的點點滴滴》劇照-蛻變成翩翩蝴蝶,正是因為曾經細數過兒時的點點滴滴。

本片主要角色

岡島おかじまタエ岡島妙子,本片女主角,27歲的東京上班族。兒時妙子由本名陽子配音,成年妙子則由今井美樹配音。

敏雄としお(トシオ):25歲的農夫,妙子大姐夫的堂弟。柳葉敏郎配音。

阿部あべくん小妙子班上的一位轉學生。佐藤広純配音。

本片關鍵單字

えらい:偉大的、了不起的。

-25てん(成績)25分。

分数ぶんすう數學概念的「分數」,如1/2、2/3、3/4⋯⋯。

る:數學概念的「除÷」。「る」另有分開、切開、打破、稀釋等意思。

-どういうこと?:怎麼回事?

芸能人げいのうじん藝人,動畫中譯為「戲子」。

あいはなきみはその種子たね愛是花,你是那種子。

本片精選台詞

《兒時的點點滴滴》劇照-童年回憶,跟著妙子一起去旅行。
《兒時的點點滴滴》劇照-童年回憶,跟著妙子一起去旅行。

タエ:「時々ときどきなら時々ときどきのほうがいいのかもよ。一度いちどだけだと、じゃあどうしてあのときってかんがえちゃうのよねえ⋯⋯」

(有時候被打,搞不好還比較好呢!如果就那麼一次,妳就會想:那為什麼當時會被打呢⋯⋯)

時々ときどき:有時候。

-なら:如果~的話。表假定條件。

-~ほうがいい:~比較好、最好~。

-かも:也許、搞不好、說不定。

一度いちどだけ:只有一次。

-~と:表假定條件,當前句的假設條件發生時,必然會產生後句的結果。中文常翻譯為「一~就~」,在此可譯為「如果~的話,那可就~」。

-じゃあ:接續詞,用以銜接前後的句子,中文常翻譯為「那~、那麼~」。

-どうして:為什麼。

-あのとき:當時、那個時候。

かんがえちゃう:想、思考。「かんがえてしまう」的口語說法。


《兒時的點點滴滴》劇照-啊,烏鴉要回家了耶。一隻烏鴉!兩隻烏鴉!三隻烏鴉!四隻烏鴉!
《兒時的點點滴滴》劇照-啊,烏鴉要回家了耶。一隻烏鴉!兩隻烏鴉!三隻烏鴉!四隻烏鴉!

タエ子:「あ、カラスがおうちへかえっていくわ。一(いちわ)。」

「二(にわ)。」「三羽さんわ。」「四(よんわ)。」

(啊,烏鴉要回家了耶。一隻烏鴉。)
(兩隻烏鴉。)(三隻烏鴉。)(四隻烏鴉。)

-カラス:烏鴉。

-おうちへかえっていく:要回家去了。

-一(いちわ):一隻。「羽」是鳥類的單位詞。

-二(にわ):兩隻。

三羽さんわ:三隻。

-四(よんわ):四隻。


《兒時的點點滴滴》劇照-不管到哪裡去,都還有明天!
《兒時的點點滴滴》劇照-不管到哪裡去,都還有明天!

トシオ:「今日きょうがダメなら明日あしたがあるさ。明日あしたがダメなら明後日あさってがあるさ。明後日あさってがダメなら明々後日しあさってがあるさ。どこまでっても明日あしたがある!」

(今天不行的話還有明天。明天不行的話還有後天。後天不行的話還有大後天。不管到哪裡去,都還有明天!)

今日きょう:今天。

明日あした:明天。

明後日あさって:後天。

明々後日しあさって:大後天。

-ダメ:不行、沒辦法、做不到、失敗。

-なら:如果~的話。表假定條件。

-~がある:有~。

-どこまでっても:不管到哪裡去。って是「く(去)」的て形。


《兒時的點點滴滴》劇照-長大之後,許多模糊的回憶才逐漸變得清晰。
《兒時的點點滴滴》劇照-長大之後,許多模糊的回憶才逐漸變得清晰。

阿部あべ:「おまえとは握手あくしゅしてやんねえよ!」

(我才不要跟妳牽手咧!)

-おまえ:你。多為男性使用,語感較不客氣。如《北斗神拳》裡拳四郎的經典名句:「おまえはもうんでいる!」(你已經死了!)

握手あくしゅしてやんねえ:才不要(跟妳)握手咧。やんねえ是「やらない」的口語說法。

本文Podcast好聽版

勘誤

  • 「台灣蝶王」王冠閎的哥哥叫李冠成(冠母姓),李冠成是哥哥~不是弟弟。
  • 節目中提到的都春美「心上人」一曲,日文是「きになったひと」。

延伸連結

翻轉浪潮下重見教師新價值-葉丙成教授

Youtube)ドン‧ガバチョの未来を信ずる歌 ひょうたん島(葫蘆島漂流記之歌)

YoutubeOnly Yesterday – Omoide Poro Poro – Ending – The Rose – Ai wa Hana, Kimi wa Sono Tane

日文情境小學堂 加入官方帳號 免費領取【簡單好記!日語三大動詞分類表】
日文情境小學堂 加入官方帳號 免費領取【簡單好記!日語三大動詞分類表】
社群分享
黃 立萍
黃 立萍

Podcast「夫妻純聊天」「日文情境小劇場」「青埔夢想家」節目主持人,資歷十五年以上的日文老師、自由工作者。譯作累積數十本,訪過對象超過三百位。細數過往,「文字.譯術」是這些經歷的交會點,也是我深耕多年、最擅長也最熱愛的專業領域。現斜槓擔任不動產營業員,專營大桃園青埔地區。

文章: 258

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *