【人生啊,總會有一些來不及】走著走著,細細品嚐《橫山家之味》

「人生は、いつもちょっとだけ間に合わない。」

(人生啊,總會有一些來不及。)

本週「日文情境小劇場」為你帶來是枝裕和首部以「家庭」為主題的劇情長片《橫山家之味》,故事描述橫山一家人的團聚,是為了悼念家中死去的長男。那一天風和日麗,紫薇花燦爛綻放,小黃蝶翩翩飛舞,曾經心碎的人們憶起往事,沒有煽情的眼淚、沒有激動的吶喊,只有含蓄內斂、細膩動人的恬淡日常。

《橫山家之味》台版海報
《橫山家之味》台版海報

《橫山家之味》跳脫傳統「三幕劇」劇本形式,雖沒有明顯的起承轉合,我們卻能透過淺白的對話,逐漸理解每一個家庭成員壓抑在內心的感受,以及這個家中曾經發生的故事;看似平靜的影像,交織著豐富的環境聲響,恰似我們在人生路上走著走著,或許試圖緊抓住什麼,最後也放開了什麼,苦澀與甘美,點滴在心頭。

是枝裕和曾說,《橫山家之味》是他用以療傷止痛的一帖良藥,完成了這部作品,他也才真正放下了已逝的母親。如此經典佳作,誠摯與你分享!

本片預告

完整片名

あるいてもあるいても》 (橫山家之味)(Still Walking)

本片導演

是枝裕和

上映時間

日本2008年6月28日上映,台灣2009年4月3日上映。

《橫山家之味》劇照-是枝裕和的劇本,最擅長描繪細膩動人的恬淡日常。
《橫山家之味》劇照-是枝裕和的劇本,最擅長描繪細膩動人的恬淡日常。

重要獲獎紀錄

2009年/第3屆亞太電影獎/最佳影片獎/是枝裕和

2008年/第51屆藍絲帶獎/最佳導演獎(是枝裕和)、最佳女配角獎(樹木希林)

2009年/第23屆馬德普拉塔影展/最佳影片獎/是枝裕和

2009年/亞洲電影大獎/最佳導演獎(是枝裕和)

2009年/第23屆高崎電影節/最佳導演獎(是枝裕和)、最佳女配角獎(夏川結衣)

2008年/第33屆報知電影獎/最佳女配角獎(樹木希林)

2009年/第82屆電影旬報十佳獎、最佳女配角獎(樹木希林)

2008年/第56屆聖賽巴斯提安國際影展/最佳劇本獎

2009年/第30屆南特影展/最佳女演員獎(樹木希林)

2009年/第18屆東京體育電影大獎/最佳影片獎(是枝裕和)、最佳女配角獎(樹木希林)

2008年/第21屆日刊體育電影大獎/最佳女演員獎(夏川結衣)

2008年/第63屆每日電影獎/最佳男主角獎(阿部寬)

《橫山家之味》劇照-餐桌,永遠是與家人對話的經典場合。
《橫山家之味》劇照-餐桌,永遠是與家人對話的經典場合。

本片主要角色

横山よこやま良多りょうた阿部寬 飾。橫山家的次男。

横山よこやま由佳里ゆかり夏川結衣 飾。良多的太太。

横山よこやま淳史あつし田中祥平 飾。由佳里與前夫所生的兒子。

片岡かたおか千奈美ちなみYou 飾。橫山家的長女,良多的姐姐。

横山よこやま恭平きょうへい原田芳雄 飾。良多的父親。

横山よこやま淑子としこ樹木希林 飾。良多的母親。


《橫山家之味》劇照-返鄉,總有許多理由。
《橫山家之味》劇照-返鄉,總有許多理由。

本片關鍵單字

與前夫或前妻所生的子女。

-こんにちは:你好、午安。

-「ただいま」でしょう?:應該是「我回來了」才對吧?

-お邪魔じゃまします:打擾了。

てたのか:(你)來啦。

絵画かいが修復しゅうふく繪畫修復師。

-ピアノ調律師ちょうりつし鋼琴調音師。

-とうもろこしの天婦羅てんぷら炸玉米。

-フリーター:飛特族,是「和製英語」freeter的音譯,指以固定全職工作以外的身份(約聘、派遣、工讀生等)來維持生計的人。部分飛特族人士因低收入而難以成家,也不容易在事業上晉升,因此多為單身人士,或必須仰賴原生家庭生活。

-くだらないひと沒用的人、廢物。

-もうんだのに?:明明已經死掉了?

-そのうちね:再看看吧、到時候再說吧。

余韻よいん餘韻。

予兆よちょう預兆。

-ブルーライト‧ヨコハマ:《藍色街燈下的橫濱》(橫濱藍色燈影),原唱者為石田良子,後來也被鄧麗君翻唱,曲名為《寂寞的花季》。

くちばっかり:光說不練、只是說說而已。


本片精選台詞

《橫山家之味》劇照-這個房子是我工作才蓋成的!你們卻一直說是「外婆家」⋯⋯
《橫山家之味》劇照-這個房子是我工作才蓋成的!你們卻一直說是「外婆家」⋯⋯

横山よこやま恭平きょうへい:「このいえおれはたらいててたんだぞ!なのにおまえ、なんておばあちゃんちって⋯⋯」

片岡かたおか千奈美ちなみ:「⋯⋯ちいさい!」

(這個房子是我工作才蓋成的!你們卻一直說是「外婆家」⋯⋯)
(⋯⋯心胸狹窄!)

-このいえ:這個房子。

おれ:我。多為男性使用,語氣粗獷,用於對熟人自稱,正式場合不適用。

はたらいて:工作。はたらいて是「はたらく」的て形。

てた:建造。てた是「てる」的た形。

-なのに:明明~卻~。接續詞,表強烈的轉折語氣,後句多半是與前句相互矛盾的內容。如「明明努力減肥了,卻一點也沒變瘦」、「明明食量超大,卻像隻瘦皮猴」等。

-おまえ:你。多為男性使用,語感較不客氣。如《北斗神拳》裡拳四郎的經典名句:「おまえはもうんでいる!」(你已經死了!)

-おばあちゃんち:外婆家,由「おばあちゃ(外婆/奶奶)の(的)うち(家)」省略而來,是口語說法。要說某人的家,只要在人物後方加上「んち」即可,如わたしんち(我家)、友達んち(朋友家)、横山よこやまさんち(只在ん後方加上ち)。知名動畫《我們這一家》的日文原名就是「あたしンち」,直譯為「我的家」。

ちいさい:小的。在此指「ちいさい」,度量小、心胸狹窄之意。


《橫山家之味》劇照-餐桌,永遠是與家人對話的經典場合。
《橫山家之味》劇照-餐桌,永遠是與家人對話的經典場合。

横山よこやま淑子しゅくこ:「にく相手あいてがいないだけ、余計よけいこっちはからいんだから。」

(沒有對象可以怪罪,才是讓人最痛苦的。)

にくむ:憎恨、嫌惡。

相手あいて:對方、對象。

-~がいない:沒有~。

-だけ:只、僅僅。

余計よけい:多餘的,在此可譯為「更加~」。

-こっち:指離說話者較近的「這裡」,在此指說話者自己。

からい:痛苦的、難受的。


《橫山家之味》導演是枝裕和簽名板(來源:原子映象)
《橫山家之味》導演是枝裕和簽名板(來源:原子映象

横山よこやま由佳里ゆかり:「んじゃってもね、いなくなっちゃうわけじゃないのよ。⋯⋯パパもちゃんといるのよ、淳史あつしなかに。淳史あつし半分はんぶんはパパで、半分はんぶんはママでできていんだから。」

横山よこやま淳史あつし:「じゃ、りょうちゃんは?」

横山よこやま由佳里ゆかり:「りょうちゃんもね、これからはいってくるのよ。じわじわ~って。」

(就算死掉了,也不代表不存在喔。⋯⋯爸爸也好好地留在你的心裡。淳史你啊,有一半是爸爸,另一半是媽媽。)
(那,小良呢?)
(小良呢,從現在開始會加入的唷。他會一點一點、慢慢地鑽進來。)

んじゃっても(しんじゃっても):就算死掉了。

-いなくなっちゃう:消失不見了。いない(不存在)去い+「なってしまう(變得、變成)」的口語說法「なっちゃう」,意即「消失不見」。最後的てしまう(ちゃう)有結束、懊惱的含意。

-~わけじゃない:未必~、不代表就是~。

-パパ:爸爸。

-ちゃんと:確實地、好好地。

-いる:存在、存活。

なか:裡面。

半分はんぶん:一半。

-ママ:媽媽。

-~でできていんだ:由~組成的。「~で(表構成的原料、材料)」+できる的て形「できて(做成、構成)」+いるの的口語說法「いんだ」,んだ在此表說明原因、理由。

-じゃ:那麼。

-これから:從現在開始、從今而後。

はいってくる(はいってくる):進來。はいる(進)的て形+くる(來),即「進來」之意。

-じわじわ:一點一點地、慢慢地。


《橫山家之味》劇照-兒子對父親,往往有許多說不出口的愛。
《橫山家之味》劇照-兒子對父親,往往有許多說不出口的愛。

横山よこやま淳史あつし:「ぼくは、おおきくなったら、、パパとおなじピアノ調律師ちょうりつしになりたいです。それが無理むりなら、お医者いしゃさんになりたいです。」

(我長大之後,想跟爸爸一樣,成為一位鋼琴調音師。如果做不到的話,我想當醫生。)

ぼく:我,男性用以自稱。

おおきくなったら(おおきくなったら):長大以後。おおきい去い+なった(變成、變得)+ら(表確定的假定條件),意即長大以後。

-~とおなじ:跟~一樣。

-~になりたい:(我)想要成為~。

-それ:那個。在此指前句剛提過的「成為調音師」這個夢想。

無理むり:做不到、辦不到、沒辦法。

-なら:如果~的話。表假定條件。

-お医者いしゃさん(おいしゃさん):醫生。


《橫山家之味》劇照-人生啊,總會有一些來不及。
《橫山家之味》劇照-人生啊,總會有一些來不及。

横山よこやま良多りょうた:「あ~あ、いっつもこうなんだよな。ちょっとわないんだ。」

(啊~啊,每次都這樣,總是晚了一步。)

-いっつも:總是,比起「いつも」更有強調的意味。

-こう:這樣。

-な:終助詞,表感嘆、感動、羨慕等強烈情緒。

-ちょっと:一點點。

わない:趕不上、來不及。


本文Podcast好聽版

延伸連結

《橫山家之味》日本官方網站

(Youtube)是枝裕和談《橫山家之味》

(Youtube)ブルーライト‧ヨコハマ(藍色的橫濱) :いしだあゆみ (歌詞中譯│對應曲:寂寞的花季-鄧麗君│我為你而來-歐陽菲菲)

(Youtube)【全家就是米家】加碼不鎖碼篇電影預告

(Youtube)【真男人的浪漫,女生不懂啦 !】- 哥吉拉大戰金剛 !

(Youtube)鼠薯不打「蟻球」就轟鎖「國家代表隊」不服來GUN!

日文情境小學堂 加入官方帳號 免費領取【簡單好記!日語三大動詞分類表】
日文情境小學堂 加入官方帳號 免費領取【簡單好記!日語三大動詞分類表】
社群分享
黃 立萍
黃 立萍

Podcast「夫妻純聊天」「日文情境小劇場」「青埔夢想家」節目主持人,資歷十五年以上的日文老師、自由工作者。譯作累積數十本,訪過對象超過三百位。細數過往,「文字.譯術」是這些經歷的交會點,也是我深耕多年、最擅長也最熱愛的專業領域。現斜槓擔任不動產營業員,專營大桃園青埔地區。

文章: 259

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *