【沒想到要跟老婆做愛,會變得這麼難⋯⋯】想知道怎麼用日文罵老公?你一定要看《喜劇 愛妻物語》

「もう無理むりわかれたい。これ以上いじょうまえかおてたらヘドるわ。」

(我不行了,我要分手。再看到你的臉,我真的會吐出來!)

一個是什麼都不高、只有自尊心特別高的廢柴老公,一個是撐起全家生計、對老公徹底絕望的毒舌悍妻,再加上天真無邪的女兒,組合成一個~嗯,充滿了愛(?)與希望(??)的小家庭⋯⋯

《喜劇 愛妻物語》港版海報
《喜劇 愛妻物語》港版海報

因應「夫妻純聊天」迎來第二季第100集,本週「日文情境小劇場」為你帶來一部超適合伴侶一起看(???)的電影《喜劇愛妻物語》,這是由《百元之戀》編劇足立紳親自編導的半自傳作品,全片笑中帶淚、苦中帶鹹,甜蜜⋯⋯只有一丁點,活生生、赤裸裸、血淋淋地呈現出夫妻生活的荒謬與尷尬,保證讓你笑破肚皮,還會對自己的伴侶關係有一些反省喔!

(大概啦)

本片預告

完整片名

喜劇きげき 愛妻あいさい物語ものがたり》 (喜劇 愛妻物語)(A Beloved Wife)

本片導演

足立紳(導演、編劇)

上映時間

日本2020年9月11日上映。

重要獲獎紀錄

2019年/第32屆東京電影節/主競賽單元最佳劇本獎(足立紳)

2020年/第45屆日本報知電影獎/最佳女主角(水川麻美)

2021年/第94屆電影旬報獎/最佳女主角(水川麻美)、2020年度十佳日本電影第八名

《喜劇 愛妻物語》日版海報

本片主要角色

柳田やなぎた豪太ごうた濱田岳 飾。失魂落魄的劇作家。

柳田やなぎた千花ちか水川あさみ(水川麻美) 飾。豪太的太太。

柳田やなぎた亜紀あき新津ちせ(新津知世) 飾。豪太和千花的女兒。

吾妻あずま大久保佳代子 飾。豪太的前同事。

由美ゆみ夏帆 飾。千花的閨密老友。

本片關鍵單字

《喜劇 愛妻物語》劇照-聽說只要穿了這個,運氣就會變好!
《喜劇 愛妻物語》劇照-聽說只要穿了這個,運氣就會變好!

喜劇きげき喜劇。

愛妻あいさい愛妻。

物語ものがたり故事。

結婚けっこん結婚。

倦怠期けんたいき倦怠期。

-セックスレス:無性,來自英文sexless。

-シナリオライター:劇作家、編劇。

-バレバレ:太明顯了、露出馬腳了。

腹立はらだつ:生氣、火大、不爽。

離婚りこん離婚。

わかれたい:我想(跟你)分手。

本片精選台詞

《喜劇 愛妻物語》主視覺-再看到你的臉,我真的會吐出來!
《喜劇 愛妻物語》主視覺-再看到你的臉,我真的會吐出來!

豪太ごうた結婚けっこんねん。まさかづまとのセックスのハードルがここまでたかいものになるとは、おもいもしなかった。」

(結婚十年,沒想到要跟老婆做愛,會變得這麼難。)

-十ねん(じゅうねん):十年。

-まさか:怎會、怎麼可能、萬萬想不到,後面經常與否定(~ない)一起使用。

つま:老婆,用以對外稱呼自己的太太。

-セックス:性、做愛,來自英文sex。

-ハードル:門檻、難度。

-ここまで:到這種程度。

たかい:高的。

-とは:至於句尾,用於表達意外、不可置信、沒想到,中文常譯為「竟然」。

-~とおもいもしなかった:也沒想到~。


《喜劇 愛妻物語》劇照-吃飯就好好吃,少在那邊給我五四三!
《喜劇 愛妻物語》劇照-吃飯就好好吃,少在那邊給我五四三!

豪太ごうた:「美味おいしいね。ママのごはん。」

千花ちか:「美味おいしいにまってんじゃん。」

(馬麻做的飯很好吃吧?)
(好吃還用你說嗎?)

美味おいしい:好吃的、美味的。

-ママ:媽媽。

-ごはん:飯。

-~にまってん:「~にまっている」的口語說法,表「肯定、當然是這樣」之意。

-~じゃん:「~じゃないか」的口語說法,中文常譯為「難道不是~嗎?」跟前面的「にまってん」組合在一起成為「にまってるじゃないか」,就是「廢話!當然啦!這還用說嗎?」的意思。


《喜劇 愛妻物語》劇照-女兒~我們衝啊~
《喜劇 愛妻物語》劇照-女兒~我們衝啊~

亜紀あき:「あのね、パパが今回こんかい絶対ぜったいにチャンスをつかむって。」

千花ちか:「パパがえってってたの?」

亜紀あき:「うん!」

千花ちか:「ダメなパパだね。」

亜紀あき:「どうして?パパ頑張がんばるってってたよ。」

千花ちか:「おいで。ママその言葉ことばに千かいだまされてんの。」

(那個,把拔說這次一定會抓住機會的。)
(把拔叫妳來跟我說的嗎?)
(嗯!)
(真是個廢柴把拔呀。)
(為什麼?把拔說他會努力的喔!)
(過來。馬麻已經被這句話騙了一千次了。)

-あのね:女生說話時用以吸引對方的發語詞,類似中文的「那個啊」、「我說啊」、「我跟你講」。男生可使用「あのさ」。

-パパ:爸爸。

今回こんかい:這次。

絶対ぜったいに:絕對。

-チャンス:機會,來自英文chance。

つかむ:抓住。

え:說,「う(說)」的命令形,直譯為「給我說」之意。

-~ってってた(いってた):說了~,「う(說)」的て形+(省略い)た用於引述第三人所說的話。

-ダメ:沒用的、糟糕的。

-どうして:為什麼。

頑張がんばる:努力、加油。

-おいで:おいで是「く、る、いる」的敬語,「おいでなさい」的省略說法,常用於上位者對下位者過來時的狀況。

言葉ことば:話語。

-千かい(せんかい):一千次。

だまされてん:「騙されている」的口語說法。騙されている是「だまされる(被騙)」+いる,表該動作的狀態持續中。


《喜劇 愛妻物語》劇照-我們的婚姻,究竟出了什麼問題?
《喜劇 愛妻物語》劇照-我們的婚姻,究竟出了什麼問題?

豪太ごうた:「ためいきじゃなくていきしただけだから。」

千花ちか:「いきもすんな。」

豪太ごうた:「んじゃうじゃん。」

千花ちか:「ねば?」

(我不是嘆氣,是在呼吸。)
(你也不准呼吸。)
(那不是會死掉嗎?)
(就去死啊。)

-ためいき:嘆氣。

-~じゃなくて:不是~(而是~)。

いきした:呼吸。いきした是「いきする」的た形。

-だけ:只有、只是。

-~すんな:不准給我~。すんな是「するな(不准做)」的口語說法。

んじゃう:會死掉。んじゃう是ぬ(死)的て形+しまう的口語說法,帶有結束、懊惱的含意。

-~じゃん:「~じゃないか」的口語說法,中文常譯為「難道不是~嗎?」

ねば:「ねばいい(如果死掉就好啦)」的省略說法。ねば是ぬ(死)的條件形。


《喜劇 愛妻物語》劇照-出來玩,還是要跟那個女人(?)聯絡一下⋯⋯
《喜劇 愛妻物語》劇照-出來玩,還是要跟那個女人(?)聯絡一下⋯⋯

豪太ごうた:「綺麗きれいでしょ?うみ。」

千花ちか:「でしょって綺麗きれいでしょ?うみのかよこれ?」

(海很美吧?)
(什麼很美?這海是你的啊?)

綺麗きれい:漂亮的、美麗的。

-でしょう/でしょ:~吧?表推測,或是尋求對方同意時使用。

うみ:海。

なに:什麼。

-おまえ:你。多為男性使用,語感較不客氣。如《北斗神拳》裡拳四郎的經典名句:「おまえはもうんでいる!」(你已經死了!)

-これ:這個,在此應指「這片海」。


《喜劇 愛妻物語》劇照-那時候的我,還會為了你穿上紅內褲。
《喜劇 愛妻物語》劇照-那時候的我,還會為了你穿上紅內褲。

豪太ごうた:「今更いまさらづまふとももに欲情よくじょうするわけもないが、こういう状態じょうたいだし、セックスできるかもしれないと、おれおもった。」

(雖然事到如今已經不會對老婆的大腿產生欲望,但在這種狀況下,我想這次搞不好是可以做愛的。)

今更いまさら:事到如今。

ふともも:大腿。

欲情よくじょうする:產生欲望。

-~わけもない:也不可能~。

-こういう状態じょうたい:這樣的狀態。

-セックスできる:可以、能夠做愛。

-~かもしれない:也許、搞不好、說不定。

おれ:我,男性自稱。

-~とおもった:とおもった是「おもう(認為、覺得)」的た形,常被翻譯為「(我)以為~」。


《喜劇 愛妻物語》劇照-走這裡啦!不是,是這裡啦!
《喜劇 愛妻物語》劇照-走這裡啦!不是,是這裡啦!

豪太ごうた:「おれだってさ、頑張がんばってんだもん。でも、うまくいかないんだもん。どうしていいかわからないよ。おれだってきたいよ!」

千花ちか:「うるさい。うるさい、くな!おまえ資格しかくはない!なかせくんじゃない!」

(我已經很努力了嘛。可是,就不順利啊!我已經不知道該怎麼辦了。我也很想哭啊!)
(吵死了。吵死了不准哭!你沒有資格哭!哭個屁啊!)

-~だって:だって有很多情境用法,在此用於辯解、說明,句尾經常搭配「(だ)もん」。

頑張がんばってん:努力、加油。頑張がんばってん是「頑張がんばって+いる」的口語說法。

-でも:可是、但是。

-うまくいかない:(事情)進行得不順利。

-どうしていいかわからない:不知道(かわからない)該怎麼做(どうして)才好(いいか)。

きたい:想哭。きたい是「く(哭)」的ます形「きます」去ます+たい,表說話者自己想做該動作的希望。

-うるさい:嘈雜的、囉唆的、愛嘮叨的。

くな:不准哭!くな是「く(哭)」的禁止形。

-~資格しかくはない:沒有~的資格。

-~んじゃない:「動詞辞書形+んじゃない」表禁止,常譯為「不准給我~」。(節目中少念了ん,特此致歉)


《喜劇 愛妻物語》跟著劇情去香川旅行!-點圖放大
《喜劇 愛妻物語》跟著劇情去香川旅行!-點圖放大

用日文罵老公

①「キモい。」(好噁心。)

②「しつこいんだよ!」(煩死了!)

③「えろ!」(給我消失!)

④「あーダサッ!ほんとダサいわおまえ宇宙うちゅう一(いち)ダサいっ!」(啊土死了!你真的有夠俗氣,宇宙第一俗氣!)

⑤「ダメだね、__のパパは。」(__的爸爸真的很糟糕餒。)

⑥「ねば?」(那你去死啊。)

⑦「マジんでしい!」(真的很希望你去死!)


《喜劇 愛妻物語》導演足立紳與其愛妻
《喜劇 愛妻物語》導演足立紳與其愛妻

本文Podcast好聽版

延伸連結

(Youtube)映画『喜劇愛妻物語』特報 A 「車中でケンカ」

(Youtube)映画『喜劇愛妻物語』特報 B 「路上でもケンカ」

映画『喜劇愛妻物語』公式サイト(日本官方網站)

(新聞)網美甜心「一秒變臉」嚇壞220萬人 網哀嚎:全都不能相信!

日文情境小學堂 加入官方帳號 免費領取【簡單好記!日語三大動詞分類表】
日文情境小學堂 加入官方帳號 免費領取【簡單好記!日語三大動詞分類表】
社群分享
黃 立萍
黃 立萍

Podcast「夫妻純聊天」「日文情境小劇場」「青埔夢想家」節目主持人,資歷十五年以上的日文老師、自由工作者。譯作累積數十本,訪過對象超過三百位。細數過往,「文字.譯術」是這些經歷的交會點,也是我深耕多年、最擅長也最熱愛的專業領域。現斜槓擔任不動產營業員,專營大桃園青埔地區。

文章: 259

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *