【玻璃瓶沒有破掉,本身就是一種價值】認識憂鬱症,你必須看《阿娜答有點Blue》(上)

「憂鬱」是一種心情狀態,「憂鬱症」則是一種疾病,通常因大腦中血清素分泌不足所導致,患者不僅會感覺情緒低落、對原本熱愛的事失去興趣,生理方面也有食欲降低、體重急遽變化、失眠或睡眠過度,動作反應變慢、精神無法集中,同時陷入自我否定、心中充滿罪惡感,甚至產生毀滅性思考⋯⋯

《阿娜答有點Blue》主視覺
《阿娜答有點Blue》主視覺

你曾經罹患憂鬱症嗎?身邊有人正在憂鬱症裡掙扎嗎?無論你是否身為患者或患者身邊的人,都應該好好認識憂鬱症,瞭解它絕非無藥可救!只要及早就醫,接受合適的診斷治療、遵循醫囑確實服藥,患者就有機會逐漸康復,並且懂得如何與它共處。

本週「日文情境小劇場」分享一部稍微沈重、非常催淚,最後絕對能療癒心靈的作品《阿娜答有點Blue》,邀請你一同理解憂鬱症、陪伴憂鬱症患者,即使知道黑夜漫長,也終將迎接破曉來臨。

本片預告

完整片名

《ツレがうつになりまして。》 (阿娜答有點Blue)(My SO Has Got Depression)

本片導演

佐佐部清

上映時間

日本2011年10月8日上映,台灣2011年11月25日上映。

重要獲獎紀錄

2011年/台灣金馬國際影展閉幕片

2011年/第24屆日刊體育電影大獎/最佳女主角獎/宮﨑あおい

2011年/第35屆日本電影學院獎/優秀女主角獎/宮﨑あおい

2013年/第22屆中國金雞百花電影節/最佳外語片獎

《阿娜答有點Blue》日版海報
《阿娜答有點Blue》日版海報

本片主要角色

髙崎たかさき晴子はるこ宮﨑あおい(宮崎葵)飾。ハルさん(小晴),漫畫家。

髙崎たかさき幹夫みきお堺雅人 飾。ツレ(阿娜答)。晴子的丈夫。

髙崎たかさき和男かずお津田寛治 飾。幹夫的哥哥。

栗田くりた保男やすお大杉漣 飾。晴子的爸爸。

栗田くりた里子さとこ余貴美子 飾。晴子的媽媽。

加茂かも院長いんちょう田山涼成 飾。幹夫的主治醫師。

津田つだ部長ぶちょう田村三郎飾。幹夫的主管。

杉浦すぎうら吹越滿 飾。幹夫在醫院認識的精神病患。

川路かわじ犬塚弘 飾。晴子常去逛的古董店老闆。

君塚きみづか山本浩司 飾。連載雜誌《コミック☆キラリ》的責任編輯。

編集者へんしゅうしゃ伊藤洋三郎 飾。君塚介紹晴子認識的實用書編輯。

本片關鍵單字

-ツレ:「阿娜答」,來自「れ」,一同結伴前往的人,指夥伴、朋友、配偶、伴侶。

-うつ:憂鬱症,=「うつびょう」。

-リストラ:裁員。來自英文restructuring(リストラクチャリング),意為公司、組織的結構重組。

-イグアナ:綠鬣蜥,又名美洲鬣蜥,一種草食性的大型蜥蜴,屬於變溫動物(冷血動物)。

-できないさん:「我不會」先生。

個人差こじんさ個別差異。

本片精選台詞

髙崎たかさき幹夫みきお「お客様きゃくさまわたし苗字みょうじたかは、『くちたか』ではなく、『ハシゴたか』のたかなんです。」

(這位客戶,我的姓氏「高」這個字,不是「口高」,而是「梯子高」。)

-おきゃくさま:客戶、客人。

苗字みょうじ:姓氏。

-くち:くち,嘴巴。

-ハシゴ:梯子。


《阿娜答有點Blue》劇照-憂鬱症,是一種也被叫做「心靈感冒」的疾病。
《阿娜答有點Blue》劇照-憂鬱症,是一種也被叫做「心靈感冒」的疾病。

加茂かも院長いんちょう髙崎たかさきさん、うつびょうは『こころ風邪かぜ』ともわれる病気びょうきです。」

髙崎たかさき幹夫みきおこころ風邪かぜ?」

加茂かも院長いんちょう「ですから、悪戯いたずら不安ふあんがる必要ひつようはありません。投薬とうやく治療ちりょう症状しょうじょうおさえて、原因げんいんとなった問題もんだいすこしずつ改善かいぜんしていきましょう。」

(髙崎先生,憂鬱症是一種也被叫做「心靈感冒」的疾病。)
(心靈感冒?)
(所以,你不需要太過不安。我們一起利用藥物治療來抑制症狀,一點一點地改善致病的問題吧。)

-うつびょう:憂鬱症。

こころ風邪かぜ:心靈的感冒。

-~ともわれる:也就是被稱為~。

病気びょうき:生病、疾病。

-ですから:因為~,所以~。

悪戯いたずらに:無謂地、沒有成效地。

不安ふあんがる:感到不安。

必要ひつようはありません:沒必要、不需要。

投薬とうやく治療ちりょう:後方的「で」表手段方法。※節目中口誤說成「とうよう」,特此致歉。

症状しょうじょうおさえて:抑制症狀。

原因げんいんとなった問題もんだい:造成原因的問題。

すこしずつ:一點一點地。

改善かいぜんしていきましょう:持續改善下去吧。改善かいぜんして是「改善かいぜんする(改善)」的て形,「動詞て形+いく」表動作持續到未來,中文常譯為「~下去」。如「これからもここできていく(從今而後也在這裡存活下去)」。


《阿娜答有點Blue》劇照-如果痛苦,你可以不必加油喔。
《阿娜答有點Blue》劇照-如果痛苦,你可以不必加油喔。

髙崎たかさき幹夫みきおわたし、うつびょうなんです。」

津田つだ:「こんなにいそがしいと、みんなうつびょうみたいなもんだよ。ごとってないで、リストラされたやつらのぶん頑張がんばってくれよ。」

(我得了憂鬱症。)
(工作這麼忙,大家都感覺很憂鬱啊。不要在那邊發牢騷,連被裁員的人的份一起好好努力吧!)

-こんなに:這麼樣地~。

いそがしい:忙碌。

-みんな:各位、大家。

-~みたい:好像是~、就像是~。※後面「~なもんだ」是「就像~的感覺」,節目中口誤唸成別的句子,特此致歉。

ごと:訴苦、牢騷話、抱怨的話。

-~ってないで:不要說~。

-リストラされた:被裁員。リストラされた是「リストラする(裁員)」的受身動詞た形。

やつら:傢伙們。

-~のぶんも:連同~的份也一起~。

頑張がんばってくれよ(がんばってくれよ):給我好好加油啦。「頑張がんばって(努力、加油)+くれる(給我)」是一種授受動詞用法,表示「將某動作的恩惠送給我」,直譯意思是「將『努力、加油』的恩惠送給我」,即「為我努力、加油」之意,這句話懷有感謝之意。不過在這個情境中,部長說這句話時並沒有這種想法。


川路かわじ:「そのびんもたかがガラスびんだが、れなかったから、いまここにある。」

髙崎たかさき晴子はるこれなかったから、いまここにある⋯⋯れなかったことに価値かちがあるってことか⋯⋯」

(這個瓶子雖然充其量是個玻璃瓶,但因為它沒有破掉,現在才會在這裡。)
(因為沒有破掉,現在才會在這裡⋯⋯意思就是說,「沒有破掉」這件事本身就有價值囉⋯⋯)

-そのびん:那個瓶子。

-たかが:充其量~、不過就是~,表程度、品質、數量不足。

-ガラスびん:玻璃瓶。

れなかった:過去沒有破掉。れなかった是「れる(破掉)」的過去式否定形。

いま:現在。

-ここにある:在這裡。

価値かちがある:有價值。

-~ってことか:就是~的意思啊。「ってこと」=「~ということ」的口語說法,在此表結論,經常用於講述道理,中文常翻譯為「就是~的意思」、「就是~這麼一回事」。か表疑問。


《阿娜答有點Blue》劇照-不努力、不強求,生活其實可以很簡單。
《阿娜答有點Blue》劇照-不努力、不強求,生活其實可以很簡單。

髙崎たかさき晴子はるこ「うつびょう治療法ちりょうほうにはみっつの方法ほうほうがある。症状しょうじょうくすり緩和かんわする『薬物やくぶつ療法りょうほう』、精神せいしん症状しょうじょう改善かいぜんする『心理しんり療法りょうほう』、原因げんいんとなった環境かんきょう人間にんげん関係かんけい調整ちょうせいする『環境かんきょう調整ちょうせい療法りょうほう』のみっつだ。でも、最高さいこう治療法ちりょうほう休養きゅうようすることだ。」

(憂鬱症的治療方法有三種。用藥物緩和症狀的「藥物療法」、改善精神症狀的「心理療法」,還有調整致病的環境及人際關係的「環境調整療法」。不過,最好的治療方法還是休息。)

治療法ちりょうほう:治療法。

みっつの方法ほうほう:三個方法。

症状しょうじょうくすり緩和かんわする:用藥物緩和症狀。

薬物やくぶつ療法りょうほう:藥物療法。

精神せいしん症状しょうじょう改善かいぜんする:改善精神症狀。精神せいしん的發音是「せいしん」,節目中口誤唸成「せいじん」,特此致歉。

心理しんり療法りょうほう:心理療法。

原因げんいんとなった環境かんきょう人間にんげん関係かんけい:形成(憂鬱症)原因的環境、人際關係等。や表名詞列舉

調整ちょうせいする:調整。

環境かんきょう調整ちょうせい療法りょうほう:環境調整療法。

最高さいこう:最好的、最棒的。

休養きゅうようする:休養。


《阿娜答有點Blue》劇照-每一位憂鬱症患者,都需要被理解與陪伴。
《阿娜答有點Blue》劇照-每一位憂鬱症患者,都需要被理解與陪伴。

髙崎たかさき幹夫みきおくすりいてすごく気分きぶんがいいんです。」

加茂かも院長いんちょう「あ、それはかった。でも油断ゆだん禁物きんもつです。うつびょうれるようにくなったり、わるくなったりかえして、すこしずつ回復かいふくしていくものです。あせらずにゆっくりと治療ちりょうしていきましょう。」

(藥很有效,我心情非常好。)
(啊,那真是太好了。不過千萬別大意。憂鬱症是種會像鐘擺一樣,時好時壞、反覆發作,然後才會慢慢恢復的疾病。別著急,我們一起慢慢地治療它吧。)

くすりいて:藥物發揮作用。いて是「く(有效果)」的て形。

-すごく気分きぶんがいい:心情非常好。

-それはかった:那真是太好了。「それ」表對方才剛說完的那件事。

-でも:可是、但是。

油断ゆだん禁物きんもつ:萬萬不可輕忽大意。

:鐘擺。

れる:擺動、搖動。

-~ように:就像~一樣。表樣態。

くなったり、わるくなったり:一下好轉、一下惡化。なった是「なる(變化、變成)」的た形,「た形り+た形り」表非同時做進行兩種以上的動作,在此即「時好時壞、病情反覆」之意。

かえして:重複。かえして是「かえす(重複)」的て形。

すこしずつ:一點一點地。

回復かいふくしていく:持續恢復。「動詞て形+いく」表動作持續到未來,中文常譯為「~下去」。如「これからもここできていく(從今而後也在這裡存活下去)」

あせらずに:不焦急地,=「あせらないで」。

-ゆっくりと:慢慢地。

治療ちりょうしていきましょう:持續治療下去吧。治療ちりょうして是「治療ちりょうする(改善)」的て形。


《阿娜答有點Blue》劇照-阿娜答,你辛苦了!
《阿娜答有點Blue》劇照-阿娜答,你辛苦了!

髙崎たかさき晴子はるこ「よくこんなのにずっとえてたね。もう明日あしたかららなくていいんだよ。いままでありがとう。」

髙崎たかさき幹夫みきお本当ほんとうにそうおもう?」

髙崎たかさき晴子はるこ本当ほんとうだよ。ツレはえらいよ。」

髙崎たかさき幹夫みきお「ハルさんにそうわれると⋯⋯ぼくは⋯⋯うれしいよォ!(泣)」

髙崎たかさき晴子はるこくことじゃないでしょう?」

髙崎たかさき幹夫みきおかってるんだけど⋯⋯かってるんだけど⋯⋯」

(你怎麼能忍受這麼擠的電車?明天開始你就不用擠了。一直以來,真的很謝謝你。)
(妳真的那樣想嗎?)
(是真的啊,你好了不起喔。)
(聽到妳這樣說⋯⋯我⋯⋯我好高興喔!)
(這不用哭吧?)
(我知道,但我就是⋯⋯我就是⋯⋯)

-よく~:還真能夠~。

-こんな:這樣地。

-ずっとえてた:一直都在忍耐著。えてた=「えていた」,えて是「える(忍耐、忍受)」的て形。

-もう~ない:再也不~。

明日あしたから:從明天開始。

らなくていい:不搭乘也沒關係。

本当ほんとう:真的。

-そうおもう:那樣想。

えらい:偉大的、了不起的。

-そうわれると:被那樣說、聽到(你)那樣說,就~。われる是「う(說)」的受身形。

うれしい:開心的、高興的。

-~ことじゃない:不必、不需要~。

-でしょう/でしょ:~吧?表推測,或是尋求對方同意時使用。

かってる:懂、明白、瞭解的狀態,=「かっている」。

-~だけど:雖然~(,但是~)。


《阿娜答有點Blue》劇照-如果痛苦,你可以不必加油喔。
《阿娜答有點Blue》劇照-如果痛苦,你可以不必加油喔。

髙崎たかさき晴子はるこ爬虫類はちゅうるいになったら、こんなふうあたたかくないんだぞ。」

(如果你變成爬蟲類,可就不會這麼溫暖囉。)

爬虫類はちゅうるい:爬蟲類。

-~になったら:如果變成~的話。

-こんなかぜに:這樣地。

あたたかくない:不溫暖。


《阿娜答有點Blue》劇照-幹夫你也要為了晴子早點好起來啊!知道嗎!
《阿娜答有點Blue》劇照-幹夫你也要為了晴子早點好起來啊!知道嗎!

髙崎たかさき和夫かずお:「いやぁ晴子はるこさんにも苦労くろうかけてもうわけないね。」

髙崎たかさき晴子はるこ「いいえ。」

髙崎たかさき和夫かずお「こいつもうちっちゃいころからこまかいことにするタチでさ。だからうつびょうになっちまうんだよ。はははっ!まあ牛乳ぎゅうにゅうでもなんでもんで、晴子はるこさんのためにも頑張がんばってはやなおさないとな。なっ!」

(哎呀,造成晴子妳的困擾真是抱歉啊。)
(不會。)
(這傢伙從小就是那種會在意小事的個性,所以才會得到憂鬱症的啊!哈哈哈!哎呀喝牛奶什麼的都好,幹夫你也要為了晴子早點好起來啊!知道嗎!)

苦労くろうかけてもうわけない:真是抱歉造成你的困擾。

-こいつ:這傢伙。

-ちっちゃいころから:從小時候開始。

こまかいこと:瑣碎的小事。

にする:在意。

-タチ:性格、個性。

-だから: 所以~。

-~になっちまう:變成~,=「になってしまう」。

牛乳ぎゅうにゅう:牛奶。

-~のために:為了~。

頑張がんばってはやなおさないと:得努力快點好起來啊。頑張がんばって是「頑張がんばる(努力)」的て形,なおさない是「なおす(治癒、治好)」的ない形,「~ないと」表必須、一定要做~之意。


《阿娜答有點Blue》劇照-阿娜答得憂鬱症的意義,究竟是什麼呢⋯⋯
《阿娜答有點Blue》劇照-阿娜答得憂鬱症的意義,究竟是什麼呢⋯⋯

栗田くりた里子さとこ「おかあさんぼんんですこ勉強べんきょうした。人間にんげんこころって不思議ふしぎだねえ。こころってなにだろうってこのとしになってはじめてかんがえた。こんなことかんがえさせてくれたのは、幹夫みきおさんのおかげだよ。」

髙崎たかさき晴子はるこわたし最近さいきんおもうんだ。ツレがうつびょうになった原因げんいんじゃなくて、うつびょうになった意味いみなにかって。」

栗田くりた里子さとこ「あんたすこし⋯⋯ううん、随分ずいぶん成長せいちょうしたねえ。」

(媽媽看了書,學到了一些東西。人心真是不可思議啊。我是直到這個歲數,才第一次思考「心到底是什麼東西」。讓我思考這些事的是幹夫,這都要感謝他。)
(我最近在想,並不是「他為什麼得憂鬱症」,而是「他得憂鬱症的意義是什麼」。)
(妳長大了一點⋯⋯不,是長大了不少了呢。)

-おかあさん:媽媽。

ほんんですこ勉強べんきょうした:讀了書,學了些東西。んで是「む(閱讀)」的て形。

人間にんげんこころ:人類的心。

-(こころ)って:=「は」「とは」「というのは」的口語表現,用於提示主題、解釋定義,或是將前面的名詞作為話題提出時使用。中文常翻譯為「~這件事,(就是~)」「~這東西,(就是~)」「這個人,(就是~)」等。

不思議ふしぎ:不可思議。

なにだろう:究竟是什麼呢?

-このとしになって:到了這個年紀。なって是「なる(變化、變成)」的て形。

はじめてかんがえた:第一次思考。かんがえた是「かんがえる(想、思考)」的た形。

-こんなことかんがえさせてくれた:讓(我)思考這樣的事。かんがえさせて是「かんがえる」的使役動詞て形,くれた是「くれる(給我)」的た形。

-~のおかげ:多虧是~、幸好有~。說話者心存感激。

最近さいきん:最近。

おもう:想、認為。

原因げんいん:原因。

-~じゃなくて:不是~(,而是~)。

意味いみ:意義。

-あんた:你,=「あなた」,口語說法。

-ううん:不是,=「いいえ」,口語說法。

随分ずいぶん成長せいちょうした:長大了好多。成長せいちょうした是「成長せいちょうする(成長、長大)」的た形。

本文Podcast好聽版

延伸連結

(Youtube)在憂鬱症中掙扎了一年,我學到的事(阿滴)

(Youtube)「不再極力討好那些一定會討厭你的人。」- #阿滴的 #抉擇的科學

27圖表達「憂鬱症」辛酸史 網爆哭:謝謝你幫我們說出來

(博客來)鬱兒年代:跟父母聊鬱,幫孩子療鬱,7~15歲兒童憂鬱症的理解與陪伴

家有憂鬱兒的省思(一位媽媽的回饋文章)

(Youtube)淑頭的淑

(Youtube)鱷魚在水裡用兩腿走露眼偽裝保持警戒

日文情境小學堂 加入官方帳號 免費領取【簡單好記!日語三大動詞分類表】
日文情境小學堂 加入官方帳號 免費領取【簡單好記!日語三大動詞分類表】
社群分享
黃 立萍
黃 立萍

Podcast「夫妻純聊天」「日文情境小劇場」「青埔夢想家」節目主持人,資歷十五年以上的日文老師、自由工作者。譯作累積數十本,訪過對象超過三百位。細數過往,「文字.譯術」是這些經歷的交會點,也是我深耕多年、最擅長也最熱愛的專業領域。現斜槓擔任不動產營業員,專營大桃園青埔地區。

文章: 259

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *